Продолжая использовать сайт, вы даете свое согласие на работу с этими файлами.
प्रतिलेखन (भाषाविज्ञान)
भाषाई अर्थ में प्रतिलेखन लिखित रूप में बोली जाने वाली भाषा का व्यवस्थित प्रतिनिधित्व है। स्रोत या तो कथन ( भाषण या सांकेतिक भाषा ) हो सकता है या किसी अन्य लेखन प्रणाली में पहले से मौजूद पाठ हो सकता है।
प्रतिलेखन को अनुवाद के साथ भ्रमित नहीं होना चाहिए, जिसका अर्थ है लक्ष्य भाषा में स्रोत-भाषा से पाठ के अर्थ का प्रतिनिधित्व करना, (उदाहरण के लिए लॉस एंजिल्स (स्रोत-भाषा स्पेनिश से) का अर्थ लक्ष्य भाषा अंग्रेजी में एंजेल्स है); या लिप्यंतरण के साथ, जिसका अर्थ है किसी पाठ की वर्तनी को एक लिपि से दूसरी लिपि में प्रस्तुत करना।
भाषाविज्ञान के अकादमिक अनुशासन में, प्रतिलेखन (दूसरों के बीच) ध्वन्यात्मकता, वार्तालाप विश्लेषण, डायलेक्टोलॉजी और समाजशास्त्र की पद्धतियों का एक अनिवार्य हिस्सा है। यह भाषण प्रौद्योगिकी के कई उपक्षेत्रों के लिए भी महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। अकादमिया के बाहर प्रतिलेखन के सामान्य उदाहरण एक अदालती सुनवाई की कार्यवाही हैं जैसे कि एक आपराधिक मुकदमा (एक अदालत के रिपोर्टर द्वारा) या एक चिकित्सक के रिकॉर्ड किए गए वॉयस नोट्स ( मेडिकल ट्रांसक्रिप्शन )। यह लेख भाषाविज्ञान में प्रतिलेखन पर केंद्रित है।